Mostrando entradas con la etiqueta AdlG. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta AdlG. Mostrar todas las entradas

viernes, 29 de marzo de 2019

Infantería Dark Age / Dark Age infantry


En estos momentos estoy pintando la referencia GBP03 Dark Age Warriors de Gripping Beast. Como se puede ver en su web consiste en 40 miniaturas multicomponente, que pueden ensamblarse como lanceros, jabalineros u honderos, además de varias con hacha, espada y cuerno para dar variedad.
Mi idea es preparar una base de miniaturas para poder jugar a diversos juegos, tales como SAGA o Lion Rampant… Y si tengo tiempo y ganas, preparar bases múltiples desmontables para Art de la Guerre o DBMM. Tiempo al tiempo.

In this very moment I’m painting the reference GBP03 Dark Age Warriors from Gripping Beast. As can be seen in their web it consists in 40 multicomponent miniatures, that can be assembled either as spearmen, javelinmen or slingers, as well as some with axe, sword and horn to include variety.
My idea is to prepare a base of miniatures in order to play some different games, as SAGA or Lion Rampant…and if I’ve got time and feel like, prepare multiple detachable bases for Art de la Guerre or DBMM. Time will tell.




jueves, 27 de diciembre de 2018

Grupo de mando montado / Mounted command group

Hoy he finalizado mi primer grupo de mando para guerra de los cien años. Consiste en la referencia AO33 de Perry Miniatures, e incluye a Juana de Arco, La Hire y el Bastardo de Orleans, todos montados. A partir de aquí espero ir construyendo el ala de caballería para mi ejército de guerra de los 100 años, que usaré en Lion Rampant, Art de la Guerre o DBMM. 
Today I've finished my first Hundred Years War command group. It consists in the reference AO33 from Perry Miniatures Jeanne of Arc, La Hire and the Bastard of Orleans. From here I hope to build the cavalry wing for my HYW army, that I'll use in Lion Rampant, Art de la Guerre or DBMM.



miércoles, 11 de octubre de 2017

ADLG 100

El pasado sábado jugamos varias partidas de L'Art de la Guerre en el Club RECS de Gavà, en un encuentro informal. En esta ocasión emplee a mis fieles cartagineses, y el resultado fue más que satisfactorio. Aquí os dejo varias fotos. Y ahora,a preparar un escenario para las próximas jornadas...

Last Saturday we played some games of L'Art de la Guerre in the RECS club of Gavà, in an informal meeting. This time I used my loyal carthaginians, and the result was much satisfactory. Here I show some photographs. And now, let's prepare an scenario for the next games day...



 

Midiendo fuerzas / measuring strength


Choque y ruptura / clash and breakthrough


Contra todo pronóstico / against all odds

lunes, 25 de septiembre de 2017

Torneo L'Art de la Guerre / L'Art de la Guerre tournament



El próximo 7 de Octubre se celebrará en el club RECS de Gavà un torneo de L'art de la Guerre a 100 AP. Es la primera vez que se acudo, así que ya estoy preparando la lista y pintando las últimas miniaturas.

On next October 7th a tournament of L'Art de la Guerre at 100 points will be held in the RECS Club of Gavà. This is the first time that I play, so that I'm already preparing the list and painting the last miniatures. 

miércoles, 28 de diciembre de 2016

Honderos baleares / Balearic slingers

Esta es la última incorporación a mi ejército cartaginés: un grupo de honderos baleares, listos para lanzar una lluvia de proyectiles a los enemigos de los bárcidas... o a quién le paguen para hacerlo.
Todas son figuras de Xyston
This is the last addition to my Carthaginian army: a group of Balearic slingers, ready to send a shower of shot to the enemies of the Barcids...or anyone that they're paid to.
All are Xyston miniatures.




miércoles, 19 de octubre de 2016

Psiloi griegos / Greek psiloi

Estos días he estado preparando unas cuantas miniaturas de Psiloi de Xyston, para mi ejército siracusano de ADLG.
These days I've been preparing some psiloi miniatures from Xiston to be used in my ADLG Syracusan army.







lunes, 12 de septiembre de 2016

Bagaje para Cartagineses / Carthaginian baggage

En un golpe de inspiración he preparado un elemento de bagaje para mis cartagineses con piezas que tenía por casa. La tienda es de Baueda, el burro es de Museum y la palmera... bien, no me acuerdo de donde la saqué. La idea es que me sirva como pieza genérica para ejércitos de la antigüedad.

In an inspiration rampage I've prepared a baggage element for my carthaginians with components that I had at home. The tent is from Baueda, the donkwy is from Museum miniatures and the palm tree... really I don't remember for sure. The idea is to use it as a generic part for ancient armies.





jueves, 1 de septiembre de 2016

De vuelta al trabajo / back to job

Después de varios meses de no poder dedicarme al hobby, ya me he puesto esta semana a calentar motores. Empezando con un general cartaginés de Xyston para mi ejército de ADLG.

After some months whith no possibility of enjoying the hobby, I've started this week to heat the working engine.  Starting with a carthaginian general from Xyston for my ADLG army.


miércoles, 11 de mayo de 2016

Generales griegos para Art de la Guerre / Greek generals for Art de la Guerre

Pues mientras continúo pintando el ejército cartaginés, he hecho una pequeña parada para pintar un  par de generales griegos de la marca Xyston. si no recuerdo mal son de la referencia de Compañeros Macedonios. Pero son tan chulos...
While I continue painting the carthaginian army, I've made a small stop to paint a pair of greek generals from the Xyston company. If I don't remember badly, both are from the Macedonian companion pack. But they're so great...







martes, 26 de abril de 2016

Comenzando un nuevo ejército / Starting a new army

Rebuscando entre las toneladas de material acumulado en casa he encontrado suficientes miniaturas como para montar un ejército cartaginés para ADLG. Aquí podeis ver como ha comenzado el trabajo. Lo siento por la mala calidad de las fotografías
Searching among the tons of  material accumulated at home I've found enough miniatures to assemble a Carthaginian army of ADLG. Here you can see how the work has started. Sorry for the poor photographs.








Todas las miniaturas son Xyston, y los escudos pintados a mano.
All the miniatures are Xyston, and the shields are hand painted.

lunes, 18 de abril de 2016

ADLG Medieval / Medieval ADLG

Hace unos días jugué una partida de ADLG durante las jornadas medievales del Club Rubicon de L'Hospitalet. Como la temática era medieval y quería probar caballeros impetuosos, me decidí por un ejército normando en Sicilia. Una oportunidad perfecta para quitarle el polvo a mis viejos normandos. Mi contrincante, Carlos, trajo su ejército cruzado. No solo es un ejército potente, sino que muy bien pintado.
Some days ago I played an ADLG game in the Medieval Games held in the Club Rubicon from L'Hospitalet. As it was a medieval-themed game and I wanted to test impetuous knights, I decided to use a Norman in Sicily army. A perfect oppontunity to dust-off my old normans. My opponent, Carlos, brought his crusader army. It's not just a strong army, but also very well painted.
 

 
El campo de batalla estaba bastante abierto, con campos en un lado y una gran llanura en medio. Un lugar perfecto para que luchara la caballería. Ambos decidimos amasar la infantería en un flanco de la línea de la batalla, ocupando los caballeros el resto.
The battlefield was quite open, with fields on one side and a big plain in the middle. a perfect place for the cavalry to fight.Both of us decided to mass the infantry on one side of the battleline, with the cavalry on the centre and other flank.

 
 
La lucha fue directa, ya que ambos somos novatos en este juego. Los elementos cruzados de infantería mixta (ballesteros y lanceros) fueron imparables. Contuvieron a los lanceros pesados y arrasaron a los caballeros.
The fight was straightforward, as the both of us are rookies in this game. His elements of combined infantry (crosbowwmen plus spearmen) were unstoppable. They contained the heavy spearmen and massacred the knights.
 



En uno de los flancos hubo una larga melée de caballeros.
In one of the flanks there was a long knight melée.



Tras una larga serie de combates, y gracias a una serie de tiradas increíbles en el último turno, el resultado cambió de derrota a destrucción mútua. Ahora que ya sé que puede hacer los caballeros, ya estoy pensando en probar más tipos de tropas. Quizás elefantes...
After a long struggle, and thanks to an incredible series of good dice in the last turn, the result changed from defeat to mutual destruction. Now that I know what can the knights do, I'm already looking to test more these rules. Maybe elephants...